仙鶴國王 - 儿童故事
故事摘要
很久以前,在一����光�N��的下午,巴格�_的哈里�l夏西特�芤獾刈�在躺椅上。他方才睡著了一小���海�因�檫@是一��炎�岬南娜铡K��^一�X后,他�@得容光�òl。��之,人��瞧哈里�l一眼,就知道他情�w很好。于是他的宰相曼索��每天��在�@���r候朝��他。�@天下午宰相也�砹耍��s是一��的心事,全然不同于往常的模�印9�里�l����斗稍稍�x�_嘴��,�f道:“宰相,�槭裁��M��不高�d?”
正文
一
很久以前,在一個陽光燦爛的下午,巴格達的哈里發夏西特愜意地坐在躺椅上。他方才睡著了一小會兒,因為這是一個炎熱的夏日。睡過一覺后,他顯得容光煥發。他用那根花梨木做的長煙斗抽著煙,時不時喝上一小口奴隸斟給他的咖啡,覺得味道不錯,就如同往日一樣心滿意足地摩挲著自己的胡子。總之,人們瞧哈里發一眼,就知道他情緒很好。這種時候最容易和他打交道,因為他總是和和氣氣、平易近人。于是他的宰相曼索爾每天總在這個時候朝見他。這天下午宰相也來了,卻是一臉的心事,全然不同于往常的模樣。哈里發讓煙斗稍稍離開嘴邊,說道:“宰相,為什么滿臉不高興?”
宰相雙手交叉在胸前,向君王深施一禮后回答說:“陛下,我不知道自己滿臉不高興,然而宮殿底下來了一個小販,正出售極漂亮的東西,我卻沒有多余的錢購買,心里有些難過。”
很久以來,哈里發就想讓宰相高興高興了,他立即派他的黑奴下去把小販帶上殿來。一會兒工夫,小販就進了殿。小販又矮又胖,臉色黝黑,衣衫襤褸。他攜著一只箱子,裝著形形色色的貨物,有珍珠、戒指、鑲滿寶石的手槍,還有酒杯和梳子。哈里發和他的宰相一件件細心檢閱了一遍,哈里發最終替自己和宰相購買了精美的手槍,替宰相夫人買了一把梳子。當小販打算重新合上箱子時,哈里發看見了一只小抽屜,便問道:“這里邊也有貨物嗎?”小販拉開抽屜,讓他們看到一只盛著黑色粉末的小罐和一張寫著奇怪字跡的紙片,哈里發和曼索爾都不認識這種文字。
“我是從一個商人手中購得這兩件東西的,他在麥加的一條街上偶爾撿到了它們,”小販說,“我不知道它們有什么用處,你們隨便出幾個小錢吧,反正我留著也沒有用。”哈里發喜愛在自己的圖書館里收藏各種古老的手稿,盡管他并不能閱讀上面的文字,于是購下紙片和小罐,讓小販走了。哈里發很想知道這些文字的內容,便問宰相是否找得到破譯的人。“啟稟陛下,”宰相回答說,“大清真寺住著一位長者,人們稱他學者塞林。這人通曉各種語言,也許能夠破譯這些神秘的文字,讓他來試試吧。”
學者塞林很快就被接來了。“塞林,”哈里發對他說道,“人們說你學識淵博,看一眼這些文字吧,能否讀得懂。認得出就賞你一套全新的禮服;認不出的話;就得挨十二下耳光、二十五下腳板,因為你枉有學者塞林的稱號。”塞林深深地鞠了一躬,回答說:“謹遵陛下命令!”塞林定睛看了一會兒,忽然大聲喊道:“這是拉丁文,陛下,否則我愿受絞刑廠——“倘若是拉丁文,那就說說寫了什么。”哈里發吩咐。
塞林翻譯起來:“得到這件東西的人,感謝真主的恩惠吧。他若嗅一嗅罐子里的粉末,同時說一聲:Mutabor,就能夠隨意變成任何一種動物,并且懂得這種動物的語言。他若愿恢復人形,只消朝東方鞠躬三次,同時還說出這個詞就行。不過,變成動物之后得千萬小心別發出笑聲,否則這句咒語就會從頭腦中消失,此人將永遠淪為獸類。”學者塞林讀完紙片后,哈里發高興極了。國王要學者發誓不向任何人泄漏這個秘密,然后賞他一套漂亮服裝,讓他離開了。哈里發對宰相說:“我買了一樣好東西,曼索爾!我會變成一只動物,多開心啊。明天一清早你來我這里,我們一起到野外去,嗅一點兒罐子里的東西,隨后一起偷聽偷聽空中、水里、森林和田野間的動物在講些什么吧!”
二
第二天清晨,哈里發剛吃完早飯還沒有穿戴整齊,宰相便已出現,奉命前來陪伴出游。哈里發把盛著神秘粉末的小罐藏進腰帶里,吩咐隨從們留在宮殿,就攜領宰相一人上路了。他們先是穿行在哈里發廣闊的御花園里,但是宰相建議到宮外一個大池塘邊去看看,他常常在那里看見許多動物,尤其是仙鶴,它們的莊重姿態和嘎嘎鳴叫聲總讓他興奮不已。
哈里發贊成宰相的主意,便一起向池塘走去。當他們抵達那里的時候,正有一只仙鶴在池邊莊嚴地走來走去,尋覓著青蛙,時不時抬頭鳴叫一聲。與此同時,他們望見空中也高高飛翔著另一只仙鶴,正在這一帶巡游。
“陛下,我以這一把胡子打賭,”宰相開言道,“這兩個長腳家伙肯定會美美地交談一場。我們變成仙鶴如何?”
“妙極了!”哈里發回答,“不過我們事先還得再想一想如何重新變成人形。——是的,向東方鞠躬三次,說一聲Mutabor,我就又是哈里發,你仍舊是宰相。老天保佑我們別發出笑聲;否則我們便完蛋了!”
哈里發說這番話的時候,他看見另一只仙鶴正翱翔過他的頭頂,緩緩地向地面降落。他匆匆地從腰帶上取出小罐,滿滿地捏起一撮,把粉末遞給宰相,他也立即嗅了嗅,兩人同時高聲喊叫:“Mutabor。”
他們的腿開始皺縮,逐漸變細變紅,哈里發和宰相的精致的黃色拖鞋變成了難看的趾爪,他們的胳臂變成了翅膀,脖子長長地伸出肩上足足有三尺開外,胡子消失得無影無蹤,全身布滿了柔軟的羽毛。
“你的喙真漂亮,宰相先生,”哈里發在驚愕了好一忽兒之后,對宰相說,“我以先知的胡子打賭,我這一生沒見過如此漂亮的喙呢。”
“多承陛下夸獎,”宰相回答,深深地鞠躬致謝,“倘若允許我斗膽進言,我敢說陛下變成仙鶴后的模樣幾乎比國王哈里發更加漂亮呢。只要您樂意,我們現在就偷偷地過去竊聽這些家伙的談話吧,試試我們是否真能聽懂仙鶴的語言。”
這時候,天上那只仙鶴業已飛抵地面,正用喙擦拭自己的雙腳,整理自己的羽毛,接著就向第一只仙鶴走去。兩只新仙鶴急匆匆地靠近它們,清晰地聽懂了讓他們吃驚的對話:
“早上好,蘭巴恩太太,這么早就來草地啦?”
“謝謝問候,親愛的克拉普許納勃!我只是來吃一點兒早餐。你要不要分一塊蜥蜴肉,或者來一點兒青蛙腿?”
“多謝關照,不過我今天毫無胃口。我來草地另有原因。今天我得在父親邀請的客人前表演跳舞,我想先到這里來稍稍練一練。”
那位年輕的仙鶴女士這時就以一種優美的步態在田野里舞動起來。哈里發和曼索爾吃驚地望著她的背影,當她以極美的姿勢單腿直立,并且優雅地展開雙翅時,兩只新仙鶴便再也憋不住,從喙里爆發出一陣笑聲,笑了很長時間才好不容易止住。哈里發是首先恢復常態的。“真有趣,”他叫嚷說,“不花錢看白戲。可惜我們的笑聲把這兩只蠢貨嚇跑了,否則它們說不定還會唱歌呢!”
現在宰相忽然記起他們變形后是禁止發笑的。他的恐懼感立刻傳染給了哈里發:“讓我永遠是仙鶴,那可真是糟透了!你趕快想想那句咒語,我怎么全忘了!”
“我們必須向東方三鞠躬,同時嘴里說:Mu——Mu——Mu——”
他們轉身朝向東方,深深地彎下身子,他們的喙幾乎觸到了地面。然而,多么可怕!那句咒語從他們頭腦中逃脫了,不管哈里發如何再三彎身鞠躬,他的宰相又如何急切地大聲呼喊“Mu——Mu——Mu——”,那句咒語消失了,可憐的哈里發和宰相將永遠淪為仙鶴。
三
這一對中了魔法的人悲傷地穿行在田野間,想不出擺脫困境的辦法。仙鶴外形使他們無法返回城里,誰能認出他們呢?誰會相信一只仙鶴竟是哈里發呢?即便人們相信了他的辯白,巴格達的居民們愿意讓一只仙鶴當國王嗎?
他們在野地里徘徊了許多日子,整天以野果充饑,他們的長喙根本不會吃其他東西。因為害怕青蛙和蜥蜴之類的美食會毀壞腸胃,他們也不敢享用。他們在這種悲慘處境中的惟一樂趣是可以自由飛翔,于是他們經常高高地飛行在巴格達鱗次櫛比的屋頂上,以便細細地觀察城里的動靜。
頭幾天,他們注意到街上很不平靜,人們顯得很悲傷。然而,在他們變形第四天左右,當他們坐在哈里發宮殿屋頂上時,他們看見街上走著一行華麗的隊伍,鼓聲和笛聲齊鳴,一個男人身穿金線繡綴的猩紅色外套,高高地騎在一匹盛裝的駿馬上,周圍簇擁著衣著鮮亮的仆從。巴格達城的一半居民都追隨在隊伍后面,人人高聲喊叫:“萬歲,密茲拉,巴格達的主人!”兩只仙鶴在宮殿的屋頂上面面相覷,哈里發夏西特說道:“宰相,現在你知道我們被施魔法的原因了吧?這個密茲拉是我仇敵的兒子,有勢力的大魔法師卡希諾爾曾立誓要報復我。不過我并不放棄希望。跟我來吧,我不幸時的忠實朋友,讓我們到先知的陵墓去,也許在那神圣的地方可以解除魔法。”
他們從宮殿的屋頂上站起來,飛向麥地那地區。
飛翔對于他們并非易事,因為他們缺乏訓練。“噢,陛下。”宰相飛了幾個鐘點后,呻吟著說,“請允許我停一停,我再也飛不動了。您飛得實在太快!而且現在已到黃昏時分,我們最好去尋找一個過夜的地方。”
哈里發聽從了宰相的意見。他們瞥見身下的山谷里有一片舊城堡的廢墟,似乎適宜棲身,便朝那兒飛去。他們選擇的棲身之地看起來曾經是一座宮殿。瓦礫堆里還聳立著一根根美麗的圓柱,許多舒適的房間至今還幾乎保存完好,證明著整座宮殿昔日的富麗堂皇。哈里發和他的隨從在過道里來回穿行著尋找一片干燥的住處。忽然,仙鶴曼索爾停住了腳步。“陛下,”他輕聲說道,“請別笑話一個宰相的愚蠢,尤其因為他還是一只仙鶴,竟然害怕起鬼怪來了!但是我確實心驚膽戰地聽到附近有嘆息和呻吟聲。”于是哈里發停住身子,也清清楚楚地聽見了一種微弱的哭泣聲,不過那聲音與其說出自某種動物,倒不如說出自一個女人。哈里發滿心好奇地要到發出哭聲的地方去看個究竟,宰相卻用喙咬住了他的翅膀,懇求他切莫又闖入陌生的險境。然而不起作用,在哈里發的仙鶴羽翼下依舊跳動著一顆勇敢的心,盡管被扯落下幾根羽毛,他還是掙脫了,急急忙忙奔向一條昏暗的通道。他很快地來到了一扇門邊,門似乎虛掩著,他真切地聽見了嘆息聲,夾帶著幾聲號啕。他用喙頂開門,吃驚地站在門檻上愣住了。那是一間只有一扇小窗戶透入稀疏光線的半倒塌的房間,他望見一只巨大的貓頭鷹坐在地板上。貓頭鷹圓圓的大眼睛正滴落著一顆顆大淚珠,彎曲的喙里噴吐出充滿激情的哭泣聲。她一眼望見哈里發和宰相——他這時也已悄悄地躡足進來——便發出了一聲愉悅的喊叫。她用自己長滿棕色花斑的翅膀輕輕拭去了眼淚,用純粹的阿拉伯語向兩個目瞪口呆的來客說開了話:“歡迎兩位仙鶴,你們的光臨是我獲救的美好征兆,一位先知以前告訴過我,仙鶴將會給我帶來巨大的幸福!”
當哈里發從驚愕中回過神來,便俯下長長的脖子,伸出細瘦的腳擺了一個還禮姿態,回答說:“貓頭鷹!根據你所說的話,我相信我們遇見了一位共患難的女士。不過,你想通過我們得救,這希望恐怕要落空。你只消聽一聽我們的不幸遭遇,就知道我們確實無能為力。”貓頭鷹懇求他敘述他們的故事,哈里發便站直身子,一五一十地講了我們方才已經知道的事情。
四
貓頭鷹在哈里發講完自己的經歷后,表示了感謝,說道:“也請聽聽我的遭遇,我的不幸并不亞于你的。我父親是印度的國王,我是他不幸運的獨生女,名字叫羅莎。那個蠱惑你的魔法師卡希諾爾也把我推進了不幸的深淵。有一天,他來到我父親處,要求我成為他兒子密茲拉的妻子。我父親是個性情剛烈的人,把他扔下了樓梯。這個卑鄙的人竟化裝成另一模樣再度悄悄地接近我。有一回我去花園里,正巧口渴想喝水,穿著奴隸服裝的他遞給我一杯飲料,我喝下去立即變成如今這副可憎的模樣。我嚇得暈了過去,他就把我帶到這里,用可怕的聲音對著我的耳朵喊叫:‘你將永遠是這種連動物也蔑視的丑陋生物,永遠呆在這里,直至死亡,除非有人看見你這么可憎還自愿娶你為妻。我總算報復了你和你傲慢的父親。’
“許多月份過去了。我孤獨而悲傷地生活在這片廢墟里,為世界所厭惡,連動物也把我視為怪物。美麗的大自然也向我關閉了大門,因為我在白天是瞎子,惟有夜晚的月亮把蒼白的光芒灑向廢墟時,罩住我雙目的紗幕才會落下。”
貓頭鷹敘述完畢,又用翅膀拭抹著眼睛,因為講述痛苦的經歷再次招引了她的淚水。
哈里發傾聽著公主的訴說,陷入深深的沉思之中。“倘若我一個字也沒有聽錯的話,”他接著說道,“那么,在我們的不幸遭遇之間存在著某種神秘的聯系。但是我到何處去尋找解開謎團的鑰匙呢?”貓頭鷹答復他說:“噢,先生!我也有同樣的感覺。在我很幼小的時候,有位聰明的老太太曾對我預言說,一只仙鶴將會帶給我巨大的幸福。也許我知道我們如何脫離危險。”哈里發聽了這番話很吃驚,便詢問她,用什么辦法呢?“陷害我們兩個人的魔法師,每個月都要來這片廢墟一次,”她回答說,“離這個房間不遠有一個大廳,他總在那里設宴招待許多同黨。我經常跑去偷聽的。這伙人常常互相吹噓自己的無恥勾當,也許他會說出那句你們忘記了的咒語。”
“啊,最可敬的公主,”哈里發大聲歡叫,“往下講吧,他什么時候來,大廳又在哪里?”
貓頭鷹沉默了一忽兒,然后才說:“請別見怪,惟有在一個特定條件下,我才能夠滿足你們的希望。”“說出來!說出來!”哈里發大聲尖叫,“下命令吧,我無不遵命——”
“我剛才已經提到,我也想同時獲得解救,但是,這種情況惟有在你們兩人之一向我求婚時才會出現。”
兩只仙鶴聞聽此言顯得有些為難,哈里發示意自己的隨從跟他出去一下。
“宰相,”哈里發在門口說道,“這是一樁難辦的買賣不過你總能娶她的吧。”
“是這樣嗎?”宰相說,“可我有妻子啊,我回到家要被她挖掉眼珠的。而且我又是個老人,而您還很年輕,尚未婚配,還是您娶年輕漂亮的公主才好。”
“問題就在這里了,”哈里發嘆息著說,悲哀地垂下翅膀,“誰告訴過你,她既年輕又漂亮?這正是所謂胡購亂買了!”
他們你一言我一語地爭論了很久,最終哈里發看到宰相似乎更樂意繼續做仙鶴,倘若要他和貓頭鷹結婚的話。于是哈里發決定自己接受這個條件。貓頭鷹高興萬分。她坦白地告訴他們,他們來得太巧了,因為魔術師大概當夜就要在這里舉辦聚會。
她帶領兩只仙鶴離開房間,引他們去那個大廳。他們在陰暗的過道里走了很久,終于有一片明亮的光線從一堵半傾圮的墻頭射向他們。他們抵達了目的地后,貓頭鷹吩咐大家切莫發出任何聲息。他們可以從自己站立處的縫隙觀察巨大的廳堂。大廳周圍聳立著裝飾得富麗堂皇的柱子,無數盞彩燈把大廳照耀得如同白晝。廳堂中央有一張圓桌,上面擺滿了形形色色的精致的食物。圓桌邊擺著一溜軟椅,坐著八個男人,仙鶴們認出其中之一正是那個向他們出售藥粉的小販。他的鄰座此時正動員他講述自己最新的買賣。他在敘說其他事情時也講了哈里發與宰相的故事。
“你給他們的咒語是什么?”另一個魔法師問。“一個真正深奧的拉丁字,那個字就是Mutabor。”
五
仙鶴們在墻縫邊聽見這個字,快活得幾乎忘乎所以。他們撒開長腿飛跑出廢墟大門,貓頭鷹簡直跟不上。哈里發在門口激動地告訴貓頭鷹:“女恩人救了我和我朋友的性命,我們將永遠感謝你為我們所做的事。為了報答你,我愿娶你為妻。”
隨后他轉身朝向東方。兩只仙鶴彎下長長的脖子,對著剛剛從山后升起的太陽鞠躬三次并高喊“Mutabor”,一下子便變回了人形,主仆兩人又哭又笑地擁抱在一起。當他們環顧四周時,他們的驚奇更是無法描寫。一位盛裝華服的美麗女士站在他們面前。她微笑著向哈里發伸出了手:“您不認識你們的貓頭鷹啦?”她說。她正是那只貓頭鷹。她的美麗和優雅深深地打動了哈里發,他不禁歡呼起來:也許變成仙鶴是他一生最大的幸運呢。
于是,三個人準備啟程回到巴格達。哈里發在衣服里不僅找到了盛魔粉的小罐,也找回了錢包。他在最近的村子里采購了他們旅行所需的一切用品,因此很快便抵達了巴格達城門。然而那里的人看見哈里發卻驚愕萬分。老百姓早就風聞哈里發已經死亡,如今人們高興極了,他們又有了親愛的國王。
他們對騙子密茲拉的怒火越燃越旺,一進王宮就逮捕了老魔法師和他的兒子。哈里發把老頭子押送入廢墟上曾關押貓頭鷹公主的同一小房間,并在那里處以絞刑。至于那個兒子,他自訴絲毫不知父親的妖術,哈里發就讓他自己選擇:死亡或者嗅藥粉。他選擇了后者,宰相便遞給他小罐,他嗅了一撮,哈里發立即用咒語讓他變成仙鶴。哈里發把仙鶴關進一只鐵籠子里,放在御花園供人參觀。
哈里發夏西特和他的公主妻子快快活活地過了很長日子。他最快活的時間莫過于宰相下午來謁見的時刻。他們經常談論自己的仙鶴生涯,哈里發興致一來就會屈尊模仿宰相變成仙鶴的樣子。他佯裝莊重地用僵硬的腳掌在房間里一抬一放地走動,嘴里咔嗒響著,搖擺雙臂,好似在扇動翅膀,又表演他如何徒然一再地向東方鞠躬行禮,嘴里“Mu——Mu——”叫喊不停。王后和孩子們看見此情此景,每次都要哈哈大笑。然而,倘若哈里發表演得過于長久,咯咯叫、鞠躬和“Mu——Mu——”喊得過多的話,宰相就要笑嘻嘻地威脅哈里發說:他將告訴王后娘娘,他們曾在貓頭鷹公主的房門外議論過什么話語。
以上信息收集于互联网公开数据信息,如有侵权或错误,请联系微信公众号: cmypsc888 删除或修改